Wes Chapman
Miscellaneous Writings

Happiness and the Liberal Arts: Three Movements - a speech delivered at the 2010 honors convocation

Hungarian translation courtesy of Zsolt Boros
Japanese translation courtesy of Haruto Anami of Daily Deals Coupon
Portuguese translation courtesy of Artur Weber
Norwegian translation by Lars Olden
Uzbek translation by Sherali Niyazova
Macedonian translation by Katerina Nestiv
Bulgarian translation by Ziatan Dmitrov
Azerbaijanian translation courtesy of Amir Abbasov
Sindhi translation courtesy of Ahsan Soomro of mobilemall.pk
Thai translation courtesy of Ashna Bhatt
Ukrainian translation courtesy of Anna Matesh
Urdu translation courtesy of Samuel Badree
Turkish translation courtesy of Zoltan Solak
French translation couresy of Alex Navid
Albanian translation courtesy of Ermira Beqiri of NPI Finder
Swedish translation courtesy of Frode Osen of Romerriket

The Right Kind of Confidence - a speech delivered at the 2010 first year convocation

Kazakh translation courtesy of John Vorohovsky
Hungarian translation courtesy of Zsolt Boros
Russian translation courtesy of Sandi Wolfe
Portuguese translation courtesy of Artur Weber
Malay translation courtesy of Erin Melissa of randompassword.com
Czech translation courtesy of Maxwell Edward of FA Teknologi
Filipino translation courtesy of Jessica Higgins of ieducationdocs.com
Greek translation courtesy of David Warner of Vouchers Tree
Spanish translation by Anibal Goransky
Urdu translation by Zohra Sohail of RealMS
Lithuanian translation by Modestas Mice
Mandarin Chinese translation by Austin Cole of MattressMozz.com
Uzbek translation by Sherali Niyazova
Norwegian translation by Lars Olden

Macedonian translation by Elena Simski
Polish translation by Grzegorz Adamski

Latvian translation by Jessica Higgins of TheScienceHub.net
French translation by Mathilde Guibert
Azerbaijanian translation courtesy of Amir Abbasov
Japanese translation courtesy of Falk Albert of PlayerAuctions
Ukrainian translation by Anna Matesh
Hindi translation by Ravi Sahni
Swedish translation by Frode Osen of Lanfordeg
German translation courtesy of Lukas Leonid
Finnish translation courtesy of Petri Jenssen
Estonian translation courtesy of Katrin Millerin

Danish translation courtesy of Ida Bekken
Italian translation courtesy of Priscilla Speranza

In the Beginning Were stories - a talk delivered at IWU as part of the Bertrand Russell "Why I Am Not a Christian" Series

Polish translation courtesy of Maksim Ivancov
Czech translation courtesy of Kate Bondareva
French translation courtesy of Kate Bondareva
Russian translation courtesy of Oleg Segal
Ukrainian translation courtesy of Oleg Segal
Swedish translation courtesy of Tilia Kurek
Belorussion translation courtesy of Alexander Nikiforov
Lithuanian translation courtesy of Giedrius Sadauskas
Indonesian translation courtesy of Jordan Silaen
Bulgarian translation courtesy of Anna Litwinka

Tatar translation courtesy of Timur Ganeev and Ildar Faizov
Irish translation courtesy of James Baker of BestReviewsBase

Tamil translation courtesy of Sathya of Vikatan.com
Chinese translation courtesy of Lynly Loh of Down to Five
Slovakian translation courtesy of Katarina Hornik of elelur.com
Portuguese translation courtesy of Artur Weber
German translation courtesy of Philipp Egger
Norwegian translation courtesy of Marie Walton
Spanish translation courtesy of Ryan Holman of Couponbox.com
Uzbek translation courtesy of Sherali Niyazova
Urdu Translation courtesy of Daniel Bryan of ClothingRIC
Kazakh translation by Alana Kerimova
Turkish translation by Zoltan Solak of TheSciencExperts.com
Danish translation courtesy of Michael Gabin of The Academic Blueprint
Macedonian translation courtesy of Katerina Nestiv
Romanian translation by Sergey Cosbuk

The Promise of Implied Mountains - a flash poem published in the september 2002 Tattoo Highway

Cyborg Imagination in the Age of Digital Incunabula - a paper delivered at the 1999 PCA conference

Danish translation courtesy of Einar Solbakken
Russian translation courtesy of Lera Domartina
French translation by Mathilde Guibert
Norwegian translation by Lars Olden
Macedonian translation by Katerina Nestiv
Ukrainian translation by Anna Matesh

Male Pro-Feminism and the Masculinist Gigantism of Gravity's Rainbow - published May 1996 in Postmodern Culture

Czech translation courtesy of Daniela Milton
Russian translation courtesy of Timur Kadirov of Genchi Wallpaper
French translation courtesy of Jean-Etienne Bergemer

Sophisticles: a Platonic Monologue - a bit of slapstick worked up for a May term course in "Truth and Culture," team-taught with Lenny Clapp. A few of the jokes are context-specific, but most of it is accessible enough.

Why I Am (Not) a Feminist - a revised version of the introduction to my dissertation. The theoretical frame is long out of date, but the central point is, in my opinion, one that still needs to be made.

French translation courtesy of Jean-Etienne Bergemer
Macedonian translation courtesy of Katerina Nestiv
Ukrainian translation courtesy of Anna Matesh